Влияние специальных текстов на психику человека, особенности профессиональной лексики и творческие приемы писателей обсудили участники Шестой международной конференции «Языки профессиональной коммуникации», организованной кафедрой теории языка ЧелГУ. 120 ученых из 35 городов России, Украины, Беларуси и Казахстана в течение двух дней делились результатами своих исследований языка в профессиональных сферах общения.
Первая подобная конференция прошла 10 лет назад, в 2003 году, и была организована совместно с Институтом языкознания РАН. Отличие нынешней конференции – в том, что она посвящена памяти одного из основателей отечественной терминологической школы и постоянного участника челябинских встреч Владимира Моисеевича Лейчика. Уже в третий раз конференция получила поддержку Российской ассоциации лингвистов-когнитологов. Однако ее проблематика привлекает внимание представителей и других областей знания: философов, социологов, историков, литературоведов.
Одним из ярких и дискуссионных стал доклад профессора кафедры теории языка Института гуманитарного образования ЧелГУ Людмилы Шкатовой о языке проповедников неорелигиозных общин. В качестве эксперта в области экстремистской литературы она была приглашена для оценки печатной продукции религиозной организации «Свидетели Иеговы» (судебное разбирательство проходит в Оренбурге). Людмила Шкатова изучила более 100 текстов, выявив специальные лингвистические приемы, используемые с целью манипуляции сознанием читателей.
«В книгах и брошюрах создается собственный язык организации, отличный от бытового. При этом он базируется на привычных для советского человека номинациях, – констатирует Людмила Шкатова. – Например, слово «пионер» – так называют адептов организации. Используются слова, имеющие отрицательную коннотацию: зона – область, в которой действуют «свидетели», надзиратель – тот, кто отвечает за эту зону. Подмена понятий позволяет создать ограниченное языковое пространство и навязать особое мировосприятие, в основе которого лежит страх перед всеобщей гибелью. Я считаю, что здесь явно оказывается психологическое давление».
Важные особенности профессионального общения раскрыла в своем докладе доктор филологических наук, профессор ЧелГУ Елена Голованова. Ее имя широко известно в регионе и за его приделами благодаря работе над «Словарем языковой личности уральских рабочих». В этот раз исследователь коснулась лексики, употребляемой в профессиональном обиходе врачей, водителей, журналистов.
«Создавая профессионализмы и профессиональные жаргонизмы, люди пытаются не только обозначить важные стороны специальных объектов, но и выразить свое отношение к ним, — отметила Елена Голованова. – Так, в центре внимания врачей находится пациент. Судите сами: флинт – больной с ампутированной ногой, икар – пострадавший в результате падения в высоты, жириновский – скандальный больной, колобок – больной с выраженным асцитом».
Не менее остроумно называют своих собеседников журналисты. Данетка – тот, кто односложно отвечает на вопросы («да или нет»), горби – кто говорит много, но бессодержательно, крокодил – собеседник, который во время интервью старается перехватить инициативу. Крайне эмоциональны в обозначении своих «клиентов» водители общественного транспорта. Пассажиры на их профессиональном жаргоне – это мослы, дрова или костыли (о самых медлительных). Об этом сообщает пресс-секретарь Челябинского государственного университета