В Челябинском государственном университете в 2016 году появится педагог персидского языка, а в учебный процесс добавят иранистику, чтобы больше знать об истории, культуре и роли Исламской республики Иран, одного из приоритетных партнеров России и Челябинской области, на мировом уровне. Сообщает пресс-служба ЧелГУ
Благодаря образовательной программе, международники-востоковеды будут изучать персидский язык в рамках учебного процесса. Особое внимание уделят изучению международных отношений Ирана и регионоведению. После недавнего визита иранского посла Мехди Санаи в ЧелГУ для вуза открылись новые возможности. Среди них: программы по обмену студентами, стажировки, повышение квалификации преподавателей университета, научные конференции и исследования, культурные проекты.
«В сентябре 2016 года на факультете Евразии и Востока откроется новое направление «Международные отношения» (с изучением персидского языка). Для этого понадобятся кадры, которые будут владеть фарси и которые будут знать особенности данного региона: исторические, культурные, научные, образовательные, экономические и пр. Особенности взаимодействия с Востоком заключаются в том, что восточные страны очень специфичны, в связи с чем необходимо погружение в языковую среду региона, что является обязательным условием успешной организации международных отношений. На данный момент наш университет получил поддержку посольства Ирана по открытию новой образовательной программы», – отмечает декан факультета Евразии и Востока ЧелГУ Эльвина Ягнакова, которая 18 декабря приняла участие в Ежегодном Форуме российских иранистов и преподавателей персидского языка в резиденции Посольства Ирана.
В форуме приняли участие депутат парламента Исламской Республики Иран, глава Международного фонда Саади доктор Хаддад Адель, представители иранских и российских вузов.
Открыл конференцию вступительным словом посол Ирана в РФ Мехди Санаи. Затем более 20 ученых и исследователей-иранистов, а также преподавателей персидского языка выступили со своими докладами.
На форуме говорили об общих чертах России и Ирана, о важности параллельного изучения иранистики и россиеведения, о необходимости духовного и культурного сотрудничества России и Ирана.
Изучение Ирана в России приводит к упрочению связей между этими странами. Иран становится понятным для россиян и близким, стереотипы развеиваются.
«В России иранистика имеет очень мощную традицию, если сравнивать с другими странами, – отметил в своем выступлении д-р Хаддад Адель. – В России очень много научно-исследовательских институтов, изучающих культуру Ирана и персидский язык, что говорит о том, что иранистика жива. Среди признаков развития этой науки – подготовка переводов книг с персидского языка на русский и их издание».
(фото novoepokolenye.ru)